Avid Editor's Insights

Understanding Ahmadinejad

Posted by Glezele Vayne on June 28, 2009


I have done an extensive google search on Ahmadinejad’s now famous words regarding “the Zionist entity”, which he spoke at the The World Without Zionism conference in Tehran, on 28. 10. 05. (translated version; provided by Iran Focus) Wikipedia covers the controversy as well. I looked for a transcript at the Islamic Republic of Iran Broadcasting , but it doesn’t appear to have archives that far back.

According to all the leftie sites I visited, the following are the transliterated words in question.

“Imam ghoft een rezhim-e ishghalgar-e qods bayad az safheh-ye ruzgar mahv shavad.”

I have a couple of Iranian acquaintances. I’ll run this sentence by them sometime. In the meantime, here’s the liberal/antizionist (read “antisemitic”) take on their pal Ahmadinejad’s words.

That passage will mean nothing to most people, but one word might ring a bell: rezhim-e. It is the word “Regime”, pronounced just like the English word with an extra “eh” sound at the end. Ahmadinejad did not refer to Israel the country or Israel the land mass, but the Israeli regime. This is a vastly significant distinction, as one cannot wipe a regime off the map. Ahmadinejad does not even refer to Israel by name, he instead uses the specific phrase “rezhim-e ishghalgar-e qods” (regime occupying Jerusalem).

So this raises the question.. what exactly did he want “wiped from the map”? The answer is: nothing. That’s because the word “map” was never used. The Persian word for map, “nagsheh”, is not contained anywhere in his original farsi quote, or, for that matter, anywhere in his entire speech. Nor was the western phrase “wipe out” ever said. Yet we are led to believe that Iran’s President threatened to “wipe Israel off the map”, despite never having uttered the words “map”, “wipe out” or even “Israel”.


The full quote translated directly to English:

“The Imam said this regime occupying Jerusalem must vanish from the page of time”.

Word by word translation:

Imam (Khomeini) ghoft (said) een (this) rezhim-e (regime) ishghalgar-e (occupying) qods (Jerusalem) bayad (must) az safheh-ye ruzgar (from page of time) mahv shavad (vanish from).

Cropped version

Cropped version

Uncropped poster

Uncropped poster

Hat Tip: Regime Change Iran Blogspot

Then there’s the link provided below, but it’s not working currently. Might be the work of computer savvy protesters, who are reportedly on a campaign to shut down Iranian government sites. The BBC reports that this campaign has been successful, and I applaud their efforts. Anyway, here’s the (broken) link.


It doesn’t matter the source for this defense of Ahmadinejad. Google the English transliteration of the Farsi quote from his speech, and there will be at least 15 pages of these exact same words, in defense of Ahmadinejad. Talk about bull-horning it. Not one leftard site bothered to alter the wording I quoted above. So, that’s the defense…

Keep in mind too, this allegedly inaccurate translation was first published on Iranian government websites, and everyone just ran with it. The Iranian government, I’m assuming, has by now realized their error, fixing it toute de suite (that means “really fast”  in French)?? Hard to tell at the moment.

The question arises:  Egads…how is the “accurate” translation acceptable? Let’s put the same statement into a different context:

“The Celtic/Nordic/Saxon entity occupying London must vanish from the page of time.”


“The European entity occupying Washington D.C. must vanish from the page of time.”

On the real, I think maybe London or Washington D.C. would be scrutinizing satellite images over Iran 24/7 had such a non-threat been directed at either of them under similar conditions as Israel endures. Do you see the problem I’m seeing?

If not, I have a few more quotes from Ahmadinejad’s speech:

“They say how could we have a world without America and Zionism? But you know well that this slogan and goal can be achieved and can definitely be realised”.

Our dear Imam ordered that the occupying regime in Al-Qods be wiped off the face of the earth. (portion of translation in question) This was a very wise statement. The issue of Palestine is not one on which we could make a piecemeal compromise.”

“I have no doubt that the new wave that has started in dear Palestine and which we witness today all over the Islamic world will soon wipe this scourge of shame from the Islamic world. This can be done.”

“The issue of Palestine will only be resolved when all of Palestine comes under Palestinian rule, when all the refugees return to their homes, and when a popular government chosen by this nation takes the affairs in its hands. Of course, those who have come to this land from far away to plunder this land have no right to participate in the decision-making process for this nation.”

“This phase is going to be short-lived. If we put it behind us successfully, God willing, it will pave the way for the annihilation of the Zionist regime and it will be a downhill route.”

“The issue of Palestine is the issue of the Islamic world. Those who are closeted behind closed doors cannot make decisions on this issue and the Islamic nation does not allow this historical enemy to exist at the heart of the Islamic world.”

So, if them’s not fightin’ words, then fightin’ words don’t exist.

One good thing I got out of reading the hateful diatribe against the West and Israel was a bit of a laugh as I read Ahmadinejad boasts about the successes of the current Iranian regime. Heh. Things do indeed change don’t they Ahmadi?

HT: akreye of twitter/evolusin's blog


HT: akreye and evolusin’s blog

From Schmoozing with Elya & Ellie Katz

2 Responses to “Understanding Ahmadinejad”

  1. dmlauffer said

    Vanish from the pages of time? How is that better than wiped off the map. Have you read 1984? You know the concept about changing history, the guy’s job is to change the news after if happens in order to maintain that “Big Brother” is flawless. To vanish from the pages of time sounds a lot worse than wipe off the map. At least when you wipe someone off the map you acknowledge they existed. This sounds like Ahmedinajad wants to erase the memory of the State of Israel. I did some of my own research and every source I have found implicates these quotes with the State of Israel. You can try and rationalize this in your head, but the reality is that this man is an extremist and he needs to go.

    • elyakatz said


      You may have missed my point. I am with you on this…. (either that or you’re arguing with the same people I’m arguing with…leftards…)

      Ahmadi would say that he is only referring to Zionists, not Jews, that Zionist don’t even observe Judaism, that the Jewish community in Iran is the largest Jewish community living in an Islamic country, that they have one Jewish member of Parlaiment in Iran, that their quarrel is not with the Jewish people, but with Zionists, and finally, that they are interested in a regime change, not in killing anyone.

      Sophistry. The Iranians haven’t had a sovereign nation for 3,500 years without having learned something of political dances. Iran created and funded Hezbollah, and fund Hamas, which makes no distinction between Zionist and non-Zionist Jew, murdering any Jew, man, woman or child with alacrity, passing out candies and boasting about it afterwards.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: